東京校大阪校

通訳者養成コース 〜プロの通訳者をめざしている方〜

Advanced 1以上 〜(目安:TOEIC 800点以上)
レベル別コース一覧はこちら

2期制(4月・10月開講 週4時間/半年〜1年)
開講スケジュールはこちら

通訳スキルを段階的に伸ばし、通訳者への道を開きます。

コースのポイント

Point3段階のレベル設定で着実に実力を伸ばす

無理なく、段階的に実力を身につけながらプロの通訳者をめざせるよう、本コースでは3つのレベルを設定しています。「通訳基礎科」「通訳本科」「会議通訳科」で各々の到着目標を設定し、各レベルにあった教材・指導方法で、着実に通訳者として必要な力を養成します。

※「会議通訳科」を修了された方、または同等の力をお持ちの方を対象とした「ワークショップ」もございます。

Point現役通訳者作成のオリジナル教材と臨場感あふれる生スピーチ教材

段階的に通訳スキルを高めるため、「作成教材」と「生スピーチ教材」という2種類の教材を活用しています。「作成教材」には英語の基礎力を習得するために必要な単語や構文が押さえられており、この教材で通訳スキルのベースを構築。その後レベルが上がるにつれ、「生スピーチ教材」を活用して通訳スキルを実践的に習得します。レベルや学習目的に合わせて両教材を組み合わせることで、実力を効果的に高めます。

作成教材

実務の現場に精通した講師陣が、実際に携わった仕事をもとに一つひとつ難易度や目的に合わせて作成した教材。
経営・商業・金融・ITなどを中心に、実際の通訳現場により近い題材で通訳スキルを着実に習得できます。通訳基礎科では、作成教材と生スピーチ教材を併用して学びます。

生スピーチ教材

通訳本科や会議通訳科では、生スピーチ教材を中心に使用して学習します。これは国際シンポジウムや著名人のスピーチをそのまま録音した、臨場感あふれる教材。現場の雰囲気に慣れ、様々なタイプのスピーチを数多く通訳することで、実践感覚を養います。

Point実践的な力を養成する世界水準の同時通訳システム

国際会議で活躍できる通訳者を育成するため、設備面でもプロを育てるのに相応しい環境を用意しています。国際会議で使われているものと同様の同時通訳機材システムを設置し、実際の同時通訳の現場と同じ状況を設定することで、仕事の段取りや仲間との連携、諸問題への対応法などを体験的に学ぶことができます。またLL教室も完備しており、各自が自分の通訳に集中し、スキルの精度を高められるようサポート。自分のパフォーマンスを録音し、自宅に持ち帰って復習に役立てることも可能です。

Point現場での体験に基づいた実践的な指導

講師陣は第一線で活躍する経験豊かな通訳者とサイマル・アカデミーを卒業した新進気鋭の通訳者からなります。現場での体験に基づいた実践的な指導で、次代を担う会議通訳者を育成。通訳実績約50年の伝統と長年培った通訳者養成のノウハウが今も授業に息づいています。

学科紹介

通訳基礎科 (週4時間/1年)
通訳者になるための基礎力完成をめざす

前期は、通訳者に求められる日本語、英語の高い言語運用力(理解力、表現力)と幅広い分野、トピックに関する知識習得をめざしながら、逐次通訳の基礎となる通訳訓練(リテンション、リプロダクション、サマライジングなど)を行います。

詳しくはこちら 開講スケジュール・授業料はこちら

通訳本科 (週4時間/1年)
逐次通訳の完成をめざす

前期(半年)、後期(半年)に分かれて段階的に実力を養成し、信頼性の高い逐次通訳技能を習得します。

詳しくはこちら 開講スケジュール・授業料はこちら

会議通訳科 (週4時間/1年)
国際会議通訳者として通用する通訳技術を身につける

前期(半年)、後期(半年)に分かれ、会議通訳者として活躍できる確かな通訳技術と、広範な知識・教養の習得をめざします。

詳しくはこちら 開講スケジュール・授業料はこちら

実践通訳入門 (週2時間/半年)
社内通訳への第一歩

社内での会議や随行など様々な場面で必要な逐次通訳の基礎を学びます。

詳しくはこちら 開講スケジュール・授業料はこちら

プロ対象クラス ワークショップ (週2時間/半年)

さらに高い同時通訳技術を磨くために

会議通訳科(旧:同時通訳科)を修了された方や同等のレベルの方を対象としたレベルの高いクラスです。

詳しくはこちら 開講スケジュール・授業料はこちら

母語が日本語ではない方

通訳者養成コースは、日本語を母語とする方のためのコースです。それ以外の言語を母語とする方は、日本語能力が受講レベル(日本語能力試験1級またはN1レベル程度)に達していることが条件となります。受講をご希望の場合は、英語レベルチェックの後に、日本語によるインタビュー、音読テスト等を受けていただきます。詳細については、お電話にてお問い合わせください。

講師メッセージ

難波寿太郎
通訳者養成コース講師

実体験に基づいた指導と実践的な教材で、本物のプロ通訳者を育成します

    

受講生メッセージ

大西慶依子さん
通訳者養成コース

通訳者としての心構えを学べることが、自分の大きな財産になっています

    

キャリアサポート

グループ企業と連携し、語学力を活かした就業の機会を提供

サイマル・アカデミーではグループ企業と連携し、様々なキャリアサポートを用意しています。例えば、通訳事業で実績があるサイマル・インターナショナルでは、会議通訳者として登用の機会を提供し、人材派遣・人材紹介会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ(SBC)に派遣登録した方には、社内通訳の仕事を紹介するなど、受講生や修了生の就職・転職、キャリアアップを支援しています。

詳しくはこちら

お申し込みはこちらから

まずは「レベルチェック」をお受けください。クラスはその結果でご案内します。

レベルチェック