Latest News

ニュース

2017.07.07
【東京校】【大阪校】通訳者・翻訳者向け実践ワークショップについて

・大阪校実施の実践ワークショップの情報が追加されました!(7/28更新)

2017年夏期プログラム通訳者・翻訳者向け実践ワークショップ

サイマル・アカデミーでは、すでに通訳者・翻訳者として活躍している方や、これまでに通訳・翻訳の学習や訓練経験をお持ちの方を対象にしたクラスをご提供しています。実際の案件に基づいたカリキュラムになっていますので、実践的なスキルを習得できます。今後新たに通訳・翻訳の対応分野を拡げたいとお考えの方におすすめのクラスです!

→【大阪校】募集クラスの詳細・申し込みはこちら

★東京校

通訳 対象:社内/派遣通訳経験者、一定の通訳訓練を受けた方、あるいはそれに準ずるレベルの方
英語:IR通訳ワークショップ 【講師:日本人通訳者 定員:約15名】
IR経験豊富な現役通訳者が資料を読み解くポイントや効果的な準備方法など現場経験者ならではの視点と経験に基づいたスキルや知識を伝授します。
★講師推薦があった方はグループ会社サイマル・インターナショナルに通訳者として登録紹介★

【スケジュール】9/2(土)・9/9(土) 10:00-13:00
【受講料】¥34,344(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら
英語:医薬通訳ワークショップ【講師:日本人通訳者 定員:約12名】
医薬業界・医薬通訳案件に関するレクチャーと通訳演習で構成され、1回3時間で医薬に関する知識と通訳スキルを集中的に学習します。

【スケジュール】8/27(日) 13:00-16:00
【受講料】¥17,820(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら
中国語:同時通訳ワークショップ【講師:日本人通訳者 定員:約15名】
中国語通訳第一人者である塚本慶一先生をはじめ、第一線で活躍中の現役通訳者が講師をつとめます。同時通訳ブースを使用した実践的な指導で、現場で役立つ通訳スキルの強化をめざします。

【スケジュール】8/26(土)・9/2(土)・9/9(土) 15:30-17:30
【受講料】¥35,640(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら
※レベルチェックは不要です。

翻訳 対象:社内/派遣翻訳経験者、一定の翻訳訓練を受けた方、あるいはそれに準ずるレベルの方
英文契約書の読み方・訳し方【講師:日本人翻訳者 定員:約12名】
「用語集」をはじめとする豊富なテキストに、講義と事前・授業後課題を効果的に組み合わせ、英文契約書の読み方、訳し方のコツをわかりやすく指導します。
★講師推薦があった方はグループ会社リンクトランス・サイマルに翻訳者として登録紹介★

【スケジュール】9/2(土)・9/9(土) 10:00-15:00
【受講料】¥45,792(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら
翻訳チェッカー講座【講師:日本人翻訳者 定員:約8名】
チェックは翻訳を最終形態に仕上げるうえで、極めて重要な作業であり、そのスキルを学ぶことは翻訳力向上にも有益です。グループ翻訳会社のチェックガイドラインを参考に、英日・日英の一般的なチェック手法を学習します。

【スケジュール】
 日→英 8/27(日) 13:00-16:00 / 英→日 9/2(土) 13:00-16:00
【受講料】各講座¥17,172(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら

★大阪校
通訳 対象:通訳実務経験3年以上、TOBIS2級以上取得者、他の通訳学校の通訳訓練修了者
長井鞠子氏による実践通訳セミナー【定員:約15名(先着順)】
サイマル・インターナショナル専属通訳者の長井鞠子さんが講師を務めるワークショップです。少人数制で逐次・同時通訳の実践演習を行いながら、長井さんから直接、受講生一人ひとりにフィードバックをします。長井さんご自身の通訳現場での経験談も聞けるチャンスです!

【スケジュール】8/6(日) 14:00-17:00
【受講料】¥22,680(税込)
詳細・申込書はこちら
※レベルチェックは不要です。
通訳 対象:社内/派遣通訳経験者、通訳基礎訓練を受けた方、あるいはそれに準ずるレベルの方
逐次通訳スキル強化 −レセプション挨拶−
【講師:日本人通訳者 定員:約15名】
このクラスでは、実際のレセプションを想定した挨拶・司会の逐次通訳演習を行います。そこで重要となる通訳者としての心構えや姿勢、聴衆を意識した視線の動きやトーンなど、実践的できめ細かいパフォーマンス指導を行います。

【スケジュール】8/26(土)・9/2(土) 13:00-15:00
【受講料】¥20,736(税込)
詳細はこちら

翻訳 対象:社内/派遣翻訳経験者、翻訳基礎訓練を受けた方、あるいはそれに準ずるレベルの方
翻訳チェッカー講座【講師:日本人通訳者 定員:約15名】
誤訳、訳抜け、スペルミスなどを確認し、翻訳を仕上げる最終プロセスとなる『チェック(校閲)』の手法を、グループ翻訳会社リンクトランス・サイマルのチェックガイドラインに基づいて学習します。事前課題がありますので、お早目にお申し込みください!

【スケジュール】9/2(土) 10:00-12:00
【受講料】¥10,368(税込)
詳細はこちら
申込書はこちら
※レベルチェックは不要です。

★お申し込み方法★
申込内容、通訳・翻訳学習歴、経歴書をご記入の上、申込受付期日までにアカデミー事務局にご提出ください。期間限定で授業料5%割引きもあります。詳しくは申込書をご確認ください。(電話・FAX・郵送可)

★申込受付期日★
【東京校】英語:8月6日(日) 中国語:8月9日(水)
【大阪校】英語:8月16日(水)


事前にレベルチェックを受けていただく必要がある講座は、下記申込フォームまたはお電話にてお申し込みください。(ご経歴や通学歴から免除になる場合もあります)
レベルチェックの申込はこちら

クラスが定員に達した場合は、原則としてお申込み順に優先的にご案内します。
最少開講人数に満たない場合は、開講されないことがあります。クラス開講の有無をお知らせする書類は、上記申込受付期日後、1週間以内に発送予定です。

ニュース 一覧ページへ