Latest News

ニュース

2018.01.29
【東京校】無料セミナー「通訳者・翻訳者への道」参加者募集のご案内

サイマル・アカデミーでは、これからプロの通訳者・翻訳者をめざして学習を検討されている方を対象に、現役通訳者・翻訳者によるセミナーを開催します。プロになるための学習方法や仕事の体験談など、生の声を聞けるチャンスです。

これまでのセミナーの様子はこちら


■【東京校 主催】翻訳者への道・通訳者への道■


第1部 英語/翻訳者への道「対談!産業翻訳と出版翻訳の魅力」
講 師:
成瀬由紀雄(産業翻訳者、サイマル・アカデミー講師)
商社勤務、高校の英語教師、編集業務などを経て、フリーランスの産業翻訳者に。サイマル・インターナショナル、タイムインク、大日本印刷などのクライアントを経由して官公庁、企業、大学等から多種多様な翻訳・人材教育・英文出版業務等に従事。2002年からはサイマル・アカデミー産業翻訳者養成コース講師。

長島水際(出版翻訳者、サイマル・アカデミー講師)
サイマル・アカデミーを卒業後、サスペンス、ミステリーを中心に翻訳を行なっている。サイマル・アカデミー翻訳者養成コース出版翻訳講師。訳書:コーディ・マクファディン「暗闇」、「戦慄」、「傷痕」、ノーラ・ロバーツ「真昼の復讐者」他多数。
第2部 中国語/翻訳者への道「中国語翻訳の現状と翻訳の学び方」
講 師:眦塚技辧蔽羚餮賈殘者、サイマル・アカデミー講師)
大学卒業後、商社勤務を経て、中国語通訳・翻訳業に従事。サイマル・アカデミー中国語翻訳者養成コースコーディネーター。桜美林大学非常勤講師、法政大学兼任講師を務める一方、実務翻訳者の後進指導・育成に注力している。
第3部 英語/通訳者への道「通訳者が伝えるオリンピックの舞台裏」
講 師:高畑美奈子(会議通訳者、サイマル・アカデミー講師)
上智大学外国語学部英語学科卒業後、TBSに就職。報道および情報番組の記者として、外信部やNY支局勤務。退職後、サイマルアカデミーを受講し卒業。現在フリーランスの通訳者。得意分野は外務省関連、労働関係、IR等。

【日時】2018年2月25日(日)第1部 13:00〜/ 第2部 14:30〜/第3部 16:00〜
【会場】銀座フェニックスプラザ 3階会議室 >>>地図
【定員】70名(事前予約制。先着順)
【対象】通訳・翻訳に興味のある方、サイマル・アカデミーへの通学をご検討の方
【参加費】無料

★セミナー参加特典★
本セミナーにご参加の方に限り、2018年4月コースの入学金32,400円が無料になります!


【東京開催】通訳者への道・翻訳者への道 チラシ


◆申込方法◆
お問い合わせ・資料請求ページへアクセスする
フォームの【参加申込】から参加希望のセミナーを選択し、各項目を入力のうえ送信する
※1部・2部・3部それぞれ、いずれか2つ、あるいは3つすべて参加が選択できます。
★登壇者への質問受付中!【お問い合わせ内容欄】へご記入ください★

[質問例]
●通訳者になろうと思ったきっかけを教えてください。
●これまでに携わった通訳のお仕事で面白かったものはどのようなものですか?
●通訳者・翻訳者になる上で、特に役立った学習方法があれば教えてください。

お申し込み受付後、事務局よりメールで参加証をお送りしますので、当日はそちらをご持参ください。
お申し込み後、2日経っても事務局から連絡がない場合は、事務局まで確認のご連絡をお願いします(※土日祝を除く)。

◆[重要]受信設定の確認について◆
携帯電話やスマートフォンで、受信したいアドレスのドメインまたはアドレスの登録をされている場合は、サイマル・アカデミーのドメイン「simul.co.jp」を予め登録していただきますようお願いいたします。

◆ご注意◆
※お申込みはお一人1回限りとさせていただきます。
※複数名での参加希望の場合も、お一人ずつお申し込みください。
※お電話・FAXではお申込みいただけません。ご了承ください。


主催・問い合わせ
サイマル・アカデミー東京校/TEL:03-6226-3120

ニュース 一覧ページへ