翻訳書の紹介

翻訳者養成コースの受講生・修了生・講師が翻訳を手掛けた本をご紹介します。

受講生・修了生の翻訳書

サノクス令夫人 コナン・ドイル・ストーリーズ2

サノクス令夫人 コナン・ドイル・ストーリーズ2(柏艪舎)

コナン・ドイル 著
翻訳者養成コース 出版翻訳ワークショップ
森田和子さん

訳者メッセージ
名作モダン建築の解剖図鑑

名作モダン建築の解剖図鑑(エクスナレッジ)

アントニー・ラッドフォード 著
翻訳者養成コース 産業英日・出版英日
長田 綾佳さん

訳者メッセージ
藤本壮介 建築作品集

藤本壮介 建築作品集(エクスナレッジ)

ナオミ・ポロック 著
翻訳者養成コース 産業英日・出版英日
長田 綾佳さん

訳者メッセージ

講師の翻訳書

テンセント

テンセント 知られざる中国デジタル革命トップランナーの全貌(プレジデント社)

呉 暁波 著
中国語 翻訳者養成コース
箭子 喜美江先生

訳者メッセージ
チャレンジャー・セールス・モデル 成約に直結させる「指導」「適応」「支配」

チャレンジャー・セールス・モデル 成約に直結させる「指導」「適応」「支配」(海と月社)

マシュー・ディクソン、ブレント・アダムソン 著
翻訳者養成コース
三木 俊哉 先生

虎狼

虎狼(早川書房)

モー・ヘイダー 著
翻訳者養成コース
北野 寿美枝先生