講座詳細

講座の選択に戻る

医薬通訳セミナー - 社内ミーティングの現場から -

セミナー

  • 2部構成(約153分)
  • 受講期間 約1カ月

受講料 6,600円(税込)

医薬通訳セミナー - 社内ミーティングの現場から -

講師

重松 加代子(会議通訳者)

対象

  • 製薬会社など医薬業界で通訳をする方。
  • 通訳業務に関心のある方(語学力は問いません)。

教材

テキスト(PDF)

高まる医薬通訳へのニーズ

製薬会社や医療機器メーカーでの社内ミーティングなど、医薬に関する通訳のニーズは年々高まっています。特定の医薬分野の通訳経験が少なくても、専門的過ぎない内容であれば、比較的、業界経験の浅い通訳者が社内ミーティングを担当する機会が増えてきています。

本セミナーでは、医薬系企業の社内ミーティングの通訳に臨む上で、知っていたほうがよい知識や心構えなどを、現場経験が豊富な現役の通訳者が講義します。ベテラン通訳者ならではのエピソードやアドバイスが満載のセミナーです。

サンプル動画を再生
  • セミナーの構成
  • 講師紹介

セミナーの構成

第1部 「製薬会社 社内ミーティングに関わる分野」

約62分

社内ミーティングの場面において想定されるさまざまな通訳の種類やその特徴、また現場に臨むにあたっての注意点、心構えなどを講義します。

第2部 「医薬通訳に求められるもの」

約91分

通訳をする上で必要な知識を高めるための演習を一部交えて、医薬通訳において求められる独特の用語や知識から、現場の状況に応じた対応方法や勉強の仕方まで、幅広く講義します。

最初のブロックへページの先頭へ

講師紹介

重松 加代子

会議通訳者

医学、薬学分野での通訳の第一人者。通訳歴は40年近くに及ぶ。圧倒的な知識と通訳スキルで、各種医学学会、セミナー、会議などの同時通訳者として活躍。また、県立広島大学にてコミュニケーション概論特別講義の講師も務めるなど、多方面にわたり精力的に活動。
主な通訳実績は、慢性がん看護学会、日本精神神経薬理学会、日本胸部外科学会、日本薬学会、日本整形外科学会、アジア皮膚科学会、アジア慢性医療学会など。

お申し込み受付中

医薬通訳セミナー - 社内ミーティングの現場から -

受講期間

お申し込み当日から30日間

2020年01月30日 から
2020年02月28日 まで

受講料

6,600円(税込)

カートに入れる

お申し込みの前に

受講に使用する環境でレッスン動画のご試聴に支障がないか、事前に動作確認用動画でご確認ください。
また、お支払い手続き後のキャンセルはお受けできません。

受講にあたって

教材について
すべての教材はマイページからダウンロードできます。
再受講特典のご案内
講座・セミナーの再受講をご検討の方に特典があります。