
受講生・修了生の声
受講生・修了生のメッセージから、あなたのめざすキャリアアップへのヒントを見つけてください。
通訳者養成コース
英語
-
READ MORE
現場に行くことで自分の課題や勉強について考えるきっかけにO.H.さん -
READ MORE
社内通訳と授業の相乗効果で 実践の場が圧倒的に増えました福地 颯人さん -
READ MORE
文章の作り方や単語の選び方を 先生やクラスメイトの訳を通じて学んでいます岡田 セシリアさん -
READ MORE
経験豊富な講師陣にプロとしての姿勢を学ぶ小林 理沙子さん -
READ MORE
プロならではの現場を見据えた授業を毎回楽しんでいます。川眞田 爽果さん -
READ MORE
先生である現役通訳者の生の経験談が、 自分自身のキャリアアップにとても参考になっています。濱口 キヨノさん -
READ MORE
サイマルで知った通訳の奥深さ。 「プロの実力」を身につけたいですね。吉永 未知子さん -
READ MORE
通訳者としての心構えを学べることが 自分の大きな財産になっています大西 慶依子さん
中国語
翻訳者養成コース
英語
-
READ MORE
OJTを通じて翻訳業務の一連の コミュニケーションを体験できましたN.N.さん -
READ MORE
受講中にツールの研修を受け OJTの案件にも違和感なく取り組めましたY.H.さん -
READ MORE
実践的な課題を通じて、ライティングに関する自信を高めることができています。N.H.さん -
READ MORE
翻訳者の「あるべき姿」を素晴らしい先生方から教わっています遠藤 史子さん -
READ MORE
小手先のテクニックではなく 翻訳の基本姿勢を学べるのがいい麻生 裕貴さん -
READ MORE
一人ひとりに目をむけた指導のおかげで 翻訳者として大きく成長できました。M.N.さん -
READ MORE
言語や翻訳の本質に迫る授業。 求めていた勉強法が見つかりました。小野 純吾さん
中国語
通訳者養成コース
英語
-
READ MORE
話者の感情に寄り添える通訳者をめざし、成長を続けたい湯口 真実さん -
READ MORE
どんな仕事でも果敢に取り組み 実践での経験値を高めていきたいです。長岡 里奈さん -
READ MORE
勉強と本番の通訳に全力を注げる環境で働くことができています橋本 萌さん -
READ MORE
アカデミーで、自分に合った勉強法や案件の準備方法が身につきました山中 遥さん -
READ MORE
「技能契約社員」として経験を積み、サイマルの専属通訳者になることができた野間口 蓮海さん -
READ MORE
今後の“道” がはっきり見えた サイマルには感謝しかありません有田 勇一郎さん -
READ MORE
映画会社に勤務する傍ら通学をスタート今井 美穂子さん -
READ MORE
プロとして専門性の高い仕事を手がけるために松下 清子さん -
READ MORE
ビジネスのスピード感を肌で感じることができるのが、社内通訳の魅力です。湯口 直子さん -
READ MORE
現役通訳者の生きたアドバイスなど、授業で学んだことが仕事に役立っています。中村 麻里さん -
READ MORE
知的好奇心が満たされるのが通訳の面白さ。 一生続けたい仕事です。朝比奈 玲奈さん -
READ MORE
国際会議通訳の仕事が、憧れから現実的な目標に録田 弥美さん -
READ MORE
未体験の学習カリキュラムによって、英語の思考法が身についた梅 佳代さん
中国語
翻訳者養成コース
英語
-
READ MORE
読み手・聞き手にストレスなく伝わるよう これからも努力を続けたい藤岡 英訓さん -
READ MORE
毎週の課題や授業を通じて 幅広い分野の英訳を短期間で相当量こなすN.T.さん -
READ MORE
在籍中の学習とOJTの経験が実務に役立っています山根 昭郎さん -
READ MORE
英語の読み方も訳し方も一変 チェッカーとしての自信がつきました山西 文子さん -
READ MORE
翻訳は懐の深い仕事。どんな仕事の経験も必ず役立ちます。早川 直子さん -
READ MORE
「終点のない努力」を楽しめることが、翻訳の仕事の醍醐味です矢島 麻里子さん -
READ MORE
アカデミーで学び、実務経験を積む。 翻訳者をめざす方にとって有益な環境ですM.T.さん